dimanche 13 mai 2012
CatherineHolm
J'ai trouvé ce bol usagé à 99 sous... Je n'en reviens pas!
*****
I found this bowl for 99 cents... I can't believe it!
lundi 30 avril 2012
Autre trésor.../ Another treasure
Trouvée au même endroit que mon bol... Je l'adore!
*****
Found at the same place as my bowl... I love it!
dimanche 29 avril 2012
Enfin!!! / Finally!!!
Je travaillais sur ce projet depuis maintenant six mois.
J'avais acheté ces vieilles chaises peintes noires et j'ai décidé de leur donner une nouvelle vie.
J'ai décidé de les décaper quand j'ai vu que tous les barreaux du dossier étaient en train de se décoller.
Un oncle les a recollés pour moi par la suite.
Je les ai teintes en noire excepté pour le siège et j'ai appliqué de la cire d'abeille partout.
J'ai également teint les pattes de ma table et utilisé de la cire d'abeille.
Je suis vraiment fière du résultat.
Désolée pour les très mauvaises photos AVANT.
*****
I've been working on this project for six months now and I've finally done it.
I had bought this old black painted chairs and I decided to give them a new life!
I decided to stripe them of their paint because all the bars from the seat were getting unglued.
I had an uncle glue them for me.
After that was done I stained them in black except for the seat and applied beeswax all over.
I also stained the table legs and beeswax it too.
I'm really proud of the result!
Sorry for the really bad picture of BEFORE.
AVANT/BEFORE
APRÈS/AFTER
mardi 10 janvier 2012
Lapinou bleu
Housse de coussin à vendre sur Envelop... venez voir!
*****
Pillow cever for sale at Envelop... come see!
samedi 7 janvier 2012
vendredi 6 janvier 2012
jeudi 5 janvier 2012
mercredi 4 janvier 2012
Toujours disponible / Still available
Mes illustrations sont toujours disponible sur coussins, tabliers et napperons sur le site d'ENVELOP.
*****
My illustrations are still available on cushions, aprons and doilies on the site of ENVELOP.
mercredi 28 décembre 2011
dimanche 2 octobre 2011
mardi 26 juillet 2011
!
Hier, avec une amie, nous sommes allées nous promener dans le Mile-End et aux alentours. C'était bien! J'ai découvert plein de jolies choses!
...mangé une poutine aux patates douces sauce aux fines herbes... c'était bon!
...bouquiné dans une librairie vraiment originale, Drawn and Quaterly, sur la rue Bernard. Sympathique. Le genre qui donne le goût de prendre une chaise et de passer la journée à feuilleter des livres et magazines qu'on ne retrouve pas ailleurs!
...bu un petit café accompagné d'un Indulgent à la parisserie de Gascogne... Mmmmm!!!
...eu un coup de foudre pour une collection de papeterie japonaise à la papeterie Nota Bene sur avenue du Parc. Eu un coup de foudre pour cette papeterie! Tout est beau beau beau!
...été chercher du bon thé Sencha dans le quartier chinois. Je suis en train d'en boire... J'aime trop ça!
Belle belle journée agréable à errer dans la ville, à entrer dans les boutiques comme si on était au musée. Trop bien! Faudra recommencer bientôt!
*****
Yesterday with a friend, we went for a walk in the Mile-End and around. It was fun! I found lots of pretty things!
...ate a sweet potato poutine sauce with herbs ... it was good!
...went in a bookstore truly original, Drawn and Quarterly, on Bernard Street. Friendly. The kind that makes you want to take a chair and spend the day browsing books and magazines not found elsewhere!
...drank a little coffee with an Indulgent at La patisserie de Gascogne ... Mmmmm!
...had a crush on a collection of Japanese stationery at La papeterie Nota Bene on Park Avenue. Had a crush on this papeterie! Everything is beautiful beautiful beautiful!
...been looking for good Sencha tea in Chinatown. I'm drinking some now ... I love it!
Nice nice nice day wandering around the city, going into shops like being at the museum. Too well! Want to do it over soon!
...mangé une poutine aux patates douces sauce aux fines herbes... c'était bon!
...bouquiné dans une librairie vraiment originale, Drawn and Quaterly, sur la rue Bernard. Sympathique. Le genre qui donne le goût de prendre une chaise et de passer la journée à feuilleter des livres et magazines qu'on ne retrouve pas ailleurs!
...bu un petit café accompagné d'un Indulgent à la parisserie de Gascogne... Mmmmm!!!
...eu un coup de foudre pour une collection de papeterie japonaise à la papeterie Nota Bene sur avenue du Parc. Eu un coup de foudre pour cette papeterie! Tout est beau beau beau!
...été chercher du bon thé Sencha dans le quartier chinois. Je suis en train d'en boire... J'aime trop ça!
Belle belle journée agréable à errer dans la ville, à entrer dans les boutiques comme si on était au musée. Trop bien! Faudra recommencer bientôt!
*****
Yesterday with a friend, we went for a walk in the Mile-End and around. It was fun! I found lots of pretty things!
...ate a sweet potato poutine sauce with herbs ... it was good!
...went in a bookstore truly original, Drawn and Quarterly, on Bernard Street. Friendly. The kind that makes you want to take a chair and spend the day browsing books and magazines not found elsewhere!
...drank a little coffee with an Indulgent at La patisserie de Gascogne ... Mmmmm!
...had a crush on a collection of Japanese stationery at La papeterie Nota Bene on Park Avenue. Had a crush on this papeterie! Everything is beautiful beautiful beautiful!
...been looking for good Sencha tea in Chinatown. I'm drinking some now ... I love it!
Nice nice nice day wandering around the city, going into shops like being at the museum. Too well! Want to do it over soon!
mardi 19 juillet 2011
mercredi 13 juillet 2011
dimanche 10 juillet 2011
Nouveau projet / New project
Dans les prochains jours, je veux me coudre un tablier. Je vais commencer par un «cafe apron» pour ensuite faire un grand tablier. Je vais tenter de faire les modèle de Lotta Jansdotter dans Simple Sewing.
Oh! et j'ai une nouvelle robe que j'adore!
*****
In the coming days, I want to sew an apron. I'll start with a "cafe apron" and then make a great apron. I will try to make Lotta Jansdotter's models in Simple Sewing in.
Oh! and I have a new dress that I love!
Inscription à :
Messages (Atom)




















































